← Volver a Buscar

Daniel 6:26

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I make a decree, That in every dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel: for he is the living God, and stedfast for ever, and his kingdom that which shall not be destroyed, and his dominion shall be even unto the end.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Decreto oficialmente en todo mi reino: todos deben respetar y honrar al Dios de Daniel. Él es real, el Dios viviente que nunca cambia, nunca falla. Su reino nunca se desmoronará ni se desvanecerá, y su gobierno dura para siempre.

⚡ EN RESUMEN

El rey reconoce que el Dios de Daniel es el único Dios verdadero y eterno cuyo reino nunca tendrá fin.

📚 Contexto Histórico

In the biblical story of Daniel, a Jewish exile in Babylon, he served in the royal court and faced persecution for his faith when King Darius was tricked into issuing a law against praying to any god except the king. After Daniel was thrown into the lions' den for continuing to pray to his God and was miraculously protected, the king issued this decree to honor the God of Daniel as the living and eternal ruler. This event occurred during the Persian Empire's rule over the exiled Jews, illustrating how God used Daniel's faithfulness to reveal His supremacy to a pagan monarch.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar