← Volver a Buscar

Daniel 6:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces el rey regresó a su palacio y pasó toda la noche en ayuno, sin música, sin entretenimiento, nada. Ni siquiera pudo dormir.

⚡ EN RESUMEN

El rey pasó una noche de angustia total, ayunando y sin poder dormir por la situación de Daniel.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of Daniel chapter 6, King Darius of Persia had been deceived into signing a decree that forbade prayer to any god except himself, leading to his trusted advisor Daniel being thrown into the lions' den for continuing his faithful prayers. That night, the king was overcome with worry for Daniel's safety, choosing to fast and refuse music or entertainment as expressions of his distress. This event highlights the tensions between faith and political power during the Jewish exile in Babylon, where Daniel's devotion to God challenged the king's authority.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar