← Volver a Buscar

Daniel 5:21

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he was driven from the sons of men; and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; till he knew that the most high God ruled in the kingdom of men, and that he appointeth over it whomsoever he will.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Fue completamente apartado de la gente, y su mente se volvió como la de un animal. Terminó viviendo en el campo con los asnos salvajes, comiendo hierba como el ganado, y durmiendo afuera bajo el rocío todas las noches. Esto continuó hasta que finalmente entendió que el Dios Altísimo es quien realmente está a cargo de todos los reinos humanos, y él pone en el poder a quien él quiere.

⚡ EN RESUMEN

Nabucodonosor vivió como un animal hasta que reconoció que solo Dios tiene el verdadero control sobre todos los reinos.

📚 Contexto Histórico

This verse is from the Book of Daniel, where the prophet is recounting the humbling of King Nebuchadnezzar of Babylon as a warning to King Belshazzar. God temporarily stripped Nebuchadnezzar of his sanity, making him live like a wild animal to demonstrate divine authority over human rulers. This event highlights the Babylonian Empire's historical pride and God's consistent pattern of judging arrogant leaders in biblical narratives.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar