← Volver a Buscar

Daniel 2:26

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El rey se dirigió a Daniel (quien también era llamado Beltsasar) y le preguntó: '¿Realmente puedes decirme lo que soñé y qué significa?'

⚡ EN RESUMEN

El rey le preguntó a Daniel si podía revelarle tanto su sueño como su interpretación.

📚 Contexto Histórico

In the historical context of the Babylonian Empire around the 6th century BC, King Nebuchadnezzar had a troubling dream that he refused to reveal, demanding his wise men recount it and interpret it as a test of their abilities. When the Babylonian wise men failed and faced execution, Daniel, a Jewish exile given the name Belteshazzar to assimilate into Babylonian culture, was summoned because of his proven gift of interpreting dreams through divine revelation. This verse captures the king's direct challenge to Daniel, highlighting the tension between human wisdom and God's intervention.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar