← Volver a Buscar

Daniel 11:24

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
He shall enter peaceably even upon the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers’ fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and riches: yea, and he shall forecast his devices against the strong holds, even for a time.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entrará en las partes más ricas de la tierra como si fuera suya, totalmente pacífico en apariencia. Entonces hará algo que su padre y su abuelo nunca lograron: realmente compartirá los bienes robados y las riquezas con sus seguidores. Y sí, ya está planeando sus próximos movimientos contra las ciudades fortificadas, pero solo por un tiempo limitado.

⚡ EN RESUMEN

Este líder conquistará territorios ricos pacíficamente y compartirá el botín con sus seguidores, algo que sus antecesores nunca hicieron.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Daniel, chapter 11 is a prophetic vision given to the prophet during the Persian Empire, foretelling the conflicts between subsequent kingdoms, particularly the Seleucids and Ptolemies. This verse likely refers to Antiochus IV Epiphanes, a 2nd-century BC Seleucid king who gained power through flattery and peaceful entry into prosperous regions, then distributed plunder and plotted against strongholds in unprecedented ways. This historical context illustrates the accuracy of biblical prophecy in depicting real events during the intertestamental period.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar