← Volver a Buscar

Daniel 10:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El día veinticuatro del primer mes, yo estaba parado a la orilla del gran río Tigris.

⚡ EN RESUMEN

Daniel recibió una visión mientras estaba junto al río Tigris en una fecha específica.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Daniel, this verse occurs during the third year of Cyrus the Great's reign, around 536 BC, as the Jewish exiles were starting to return to Jerusalem after the Babylonian captivity. Daniel, a faithful Jewish prophet living in exile in Persia, was by the Tigris River, known as Hiddekel, engaged in prayer and fasting, seeking divine insight amid political and spiritual turmoil. This setting underscores the prophet's commitment to God in a foreign land, reflecting the broader historical struggles of God's people under foreign rule.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar