← Volver a Buscar

Amós 5:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Forasmuch therefore as your treading is upon the poor, and ye take from him burdens of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink wine of them.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Porque han pisoteado a los pobres y les han quitado su grano como impuestos, han construido hermosas casas de piedra, pero no vivirán en ellas. Han plantado viñedos magníficos, pero no beberán su vino.

⚡ EN RESUMEN

Los que oprimen a los pobres no disfrutarán de las riquezas que han acumulado injustamente.

📚 Contexto Histórico

In the 8th century BC, the prophet Amos was sent by God to address the Northern Kingdom of Israel during a time of economic prosperity but moral decline, where the rich exploited the poor through unfair practices like seizing their crops. This verse specifically condemns the elite for building extravagant homes and vineyards with ill-gotten wealth, warning of divine judgment as a consequence of their oppression. Amos's message was part of a broader call for social justice in a society marked by inequality and corruption.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar