← Volver a Buscar

Hechos 27:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Con dificultad lograron pasar ese punto y finalmente llegaron a un lugar llamado Buenos Puertos, que estaba cerca de la ciudad de Lasea.

⚡ EN RESUMEN

Después de navegar con dificultad, llegaron al puerto llamado Buenos Puertos cerca de Lasea.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Acts, Chapter 27, the apostle Paul is being transported as a prisoner to Rome by ship, facing the dangers of a Mediterranean voyage during stormy weather. As they sailed along the coast of Crete, they made a brief stop at a harbor known as The Fair Havens, near the city of Lasea, which was a practical refuge amid their challenging journey. This event is part of the biblical narrative highlighting God's providence over Paul's travels, leading to his eventual shipwreck and survival.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar