← Volver a Buscar

Hechos 23:35

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod’s judgment hall.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Le dijo: 'Escucharé tu caso cuando lleguen también los que te acusan.' Entonces ordenó que mantuvieran a Pablo en el palacio de Herodes.

⚡ EN RESUMEN

El gobernador decidió esperar a los acusadores de Pablo antes de escuchar su caso y lo mantuvo bajo custodia en el palacio.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Acts, Paul is imprisoned in Caesarea after a plot against his life by Jewish leaders in Jerusalem, and he is brought before Felix, the Roman governor, for a hearing. Felix decides to delay the trial until Paul's accusers arrive, reflecting the Roman legal system's emphasis on fairness and due process for citizens. This event occurs during the first-century Roman occupation of Judea, where figures like Paul, as a Roman citizen, could appeal to imperial authorities for protection.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar