← Volver a Buscar

Hechos 22:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Quedé completamente ciego por lo brillante que era esa luz, así que las personas que estaban conmigo tuvieron que tomarme de la mano y guiarme hasta Damasco.

⚡ EN RESUMEN

Pablo quedó ciego por la luz brillante y necesitó que otros lo guiaran a Damasco.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Acts, Paul is recounting his dramatic conversion experience on the road to Damascus to a hostile crowd in Jerusalem, as part of his defense against accusations. This event occurred when Paul, formerly known as Saul, was zealously persecuting Christians and encountered a blinding light from heaven, which he identifies as the glory of Christ. As a result, he was temporarily blinded and relied on his companions to guide him into the city.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar