← Volver a Buscar

2 Timoteo 4:1

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Te exhorto solemnemente ante Dios y ante Cristo Jesús, quien juzgará a los vivos y a los muertos cuando venga en su reino.

⚡ EN RESUMEN

Pablo hace un llamado solemne a Timoteo ante Dios y Cristo Jesús, quien juzgará a todos cuando establezca su reino.

📚 Contexto Histórico

Paul wrote his second letter to Timothy while imprisoned in Rome, likely during his final days, as a way to pass on his apostolic wisdom to his young protege amid rising persecution and false teachings in the early church. This verse is part of Paul's solemn charge to Timothy to remain faithful in ministry, emphasizing the future judgment by Christ as a motivator for steadfastness. In the broader biblical narrative, such writings reflect the challenges faced by first-century Christians as the gospel spread across the Roman Empire.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar