← Volver a Buscar

2 Samuel 9:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y se inclinó profundamente y dijo: '¿Qué es tu siervo, para que muestres bondad a alguien tan inútil como un perro muerto como yo?'

⚡ EN RESUMEN

Mefiboset se humilló profundamente ante David, considerándose indigno de recibir su bondad.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 2 Samuel, King David is showing kindness to Mephibosheth, the son of his late friend Jonathan and grandson of Saul, as a fulfillment of his covenant loyalty to Jonathan's family. This occurs during David's reign when he is seeking out Saul's descendants to bless them, despite the potential political risks. In ancient Near Eastern culture, referring to oneself as a "dead dog" was a way to express extreme humility and a sense of utter worthlessness, highlighting Mephibosheth's awareness of his vulnerable position.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar