← Volver a Buscar

2 Samuel 8:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

David le capturó mil carros, setecientos soldados de caballería y veinte mil soldados de infantería. David cortó los tendones de todos los caballos de los carros para inutilizarlos, pero conservó suficientes caballos para cien carros.

⚡ EN RESUMEN

David capturó un gran ejército enemigo y deshabilitó la mayoría de los caballos de guerra, conservando solo unos pocos.

📚 Contexto Histórico

In the context of King David's reign, this verse describes his military campaigns to secure and expand the kingdom of Israel against neighboring threats, particularly the Arameans under Hadadezer. Ancient warfare relied heavily on chariots and horses for mobility and power, making David's capture of these resources a significant strategic victory. By houghing the horses, meaning cutting their hamstrings to disable them, David ensured that the enemy could not quickly regroup, while reserving a portion for his own military needs.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar