← Volver a Buscar

2 Samuel 7:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Now therefore so shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Ahora ve y dile a mi siervo David este mensaje: 'Esto dice el SEÑOR Todopoderoso: Yo te tomé del redil de las ovejas, de cuidar el rebaño, para hacerte gobernante sobre mi pueblo Israel.'

⚡ EN RESUMEN

Dios tomó a David de ser pastor de ovejas para hacerlo rey de Israel.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 2 Samuel 7, this verse occurs during a key conversation between the prophet Nathan and King David, where God delivers a message about His plans for David's dynasty. David, who had risen from being a humble shepherd to the throne of Israel after defeating enemies and uniting the kingdom, was expressing his desire to build a permanent house for God. However, God reminds David of his lowly beginnings to emphasize that his elevation to kingship was entirely by divine initiative, setting the stage for the promise of an enduring legacy.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar