← Volver a Buscar

2 Samuel 19:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
In that thou lovest thine enemies, and hatest thy friends. For thou hast declared this day, that thou regardest neither princes nor servants: for this day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased thee well.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Tú amas a tus enemigos y odias a tus amigos. Has dejado claro hoy que no te importan tus comandantes ni tus soldados. Veo que si Absalón hubiera vivido y todos nosotros hubiéramos muerto hoy, habrías estado completamente contento.

⚡ EN RESUMEN

Joab confronta a David por valorar más a su hijo rebelde que a quienes arriesgaron sus vidas por él.

📚 Contexto Histórico

This is Joab, David's military commander, confronting King David after David's excessive mourning for his son Absalom, who had led a rebellion against him. David's army had just won a crucial victory that saved David's throne, but David was so grief-stricken over Absalom's death that he ignored his victorious troops. Joab feared that David's public mourning was demoralizing the very people who had saved his kingdom.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar