← Volver a Buscar

2 Samuel 17:25

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Absalom made Amasa captain of the host instead of Joab: which Amasa was a man’s son, whose name was Ithra an Israelite, that went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah Joab’s mother.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Absalón nombró a Amasa como comandante de su ejército en lugar de Joab. Amasa era hijo de un hombre llamado Itra, un israelita, que se había casado con Abigail. Abigail era hija de Nahas y hermana de Servia, que era la madre de Joab.

⚡ EN RESUMEN

Absalón puso a Amasa, quien era pariente de Joab, como jefe de su ejército.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 2 Samuel, Absalom, King David's rebellious son, was attempting to overthrow his father's throne by building his own army and making strategic appointments. Absalom chose Amasa to lead his forces instead of Joab, who was David's loyal commander, as part of his effort to consolidate power during the civil war. This verse also reveals family connections, noting that Amasa was the son of Ithra and Abigail, who was the sister of Zeruiah, Joab's mother, which underscores the intricate tribal and kinship ties in ancient Israelite society.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar