← Volver a Buscar

2 Samuel 16:13

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And as David and his men went by the way, Shimei went along on the hill’s side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Mientras David y sus hombres caminaban por el camino, Simei caminaba por la ladera del monte al otro lado, maldiciendo a David mientras iba y arrojándole piedras y tierra.

⚡ EN RESUMEN

Simei siguió a David por el monte opuesto, insultándolo y arrojándole piedras y tierra.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 2 Samuel, King David is fleeing Jerusalem after his son Absalom has led a rebellion to seize the throne, marking a low point in David's reign filled with family betrayal and political upheaval. As David and his loyal followers travel along the road, they are confronted by Shimei, a relative of the former king Saul from the tribe of Benjamin, who curses David and throws stones at him, driven by lingering resentment over Saul's downfall. This incident highlights the deep-seated rivalries and the challenges David faced in maintaining unity in a divided kingdom.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar