← Volver a Buscar

2 Samuel 14:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El rey le preguntó: '¿Qué te pasa?' Ella respondió: 'Verdaderamente soy viuda, mi esposo ha muerto.'

⚡ EN RESUMEN

La mujer se presentó ante el rey como una viuda necesitada de ayuda.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 2 Samuel 14, King David is engaged in a conversation with a wise woman from Tekoa, who was sent by his commander Joab to manipulate him into reconciling with his exiled son Absalom. The woman uses a fabricated story of being a widow with family troubles to mirror David's own situation, reflecting the common ancient Near Eastern practice of employing clever storytelling to influence leaders during times of political and familial strife. This scene highlights the cultural emphasis on wisdom and indirect persuasion in resolving conflicts within Israel's monarchy.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar