← Volver a Buscar

2 Samuel 14:30

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Therefore he said unto his servants, See, Joab’s field is near mine, and he hath barley there; go and set it on fire. And Absalom’s servants set the field on fire.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces les dijo a sus siervos: 'Miren, el campo de Joab está justo al lado del mío, y él tiene cebada creciendo allí. Vayan y préndanle fuego.' Y los siervos de Absalón fueron y quemaron el campo.

⚡ EN RESUMEN

Absalón ordenó a sus siervos quemar el campo de cebada de Joab que estaba junto al suyo.

📚 Contexto Histórico

This event occurs in the context of Absalom's reconciliation with his father, King David, after Absalom had killed his brother Amnon and was living in exile. Absalom, now back in Jerusalem but still estranged from David, uses this drastic act of burning Joab's field to force the attention of Joab, David's army commander, in hopes that Joab will intercede on his behalf once more. In ancient Israelite society, such an action was a bold and risky move that could escalate into violence, reflecting the cultural norms of using property to send strong messages in personal disputes.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar