← Volver a Buscar

2 Samuel 14:26

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And when he polled his head, (for it was at every year’s end that he polled it: because the hair was heavy on him, therefore he polled it:) he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king’s weight.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y cuando se cortaba el cabello (lo cual hacía al final de cada año porque su cabello crecía tan espeso y pesado que le molestaba), el cabello de su cabeza pesaba doscientos siclos según la medida real de peso.

⚡ EN RESUMEN

El cabello de Absalón era tan abundante que al cortárselo anualmente pesaba doscientos siclos según la medida del rey.

📚 Contexto Histórico

In the book of 2 Samuel, Absalom was the son of King David, a prince known for his exceptional beauty and long hair, which symbolized his physical prowess and pride. This verse appears during a description of Absalom's return from exile, where his annual haircut is detailed to emphasize his vanity and the cultural importance of such traits in ancient Israelite society. Such details in the narrative serve to foreshadow Absalom's rebellion against his father and his ultimate downfall.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar