← Volver a Buscar

2 Samuel 1:21

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Ye mountains of Gilboa, let there be no dew, neither let there be rain, upon you, nor fields of offerings: for there the shield of the mighty is vilely cast away, the shield of Saul, as though he had not been anointed with oil.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Montes de Gilboa, que no caiga rocío ni lluvia sobre ustedes, y que sus campos no produzcan ofrendas, porque allí fue arrojado con deshonra el escudo del guerrero valiente, el escudo de Saúl, como si nunca hubiera sido ungido como rey.

⚡ EN RESUMEN

David maldice los montes de Gilboa porque allí murió deshonrosamente el rey Saúl.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative, King Saul and his son Jonathan were killed in a battle against the Philistines on Mount Gilboa, marking a tragic end to Saul's reign as Israel's first king. David, who had been secretly anointed by God to succeed Saul, composed this lament to express his deep grief and to curse the mountains where the defeat occurred. This verse reflects the cultural practice of mourning fallen leaders, emphasizing respect for Saul as God's anointed despite his failures.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar