← Volver a Buscar

2 Reyes 24:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y también por la sangre inocente que derramó: llenó Jerusalén con la sangre de personas inocentes, la cual el SEÑOR no perdonaría.

⚡ EN RESUMEN

Dios no perdonó el derramamiento de sangre inocente que llenó Jerusalén.

📚 Contexto Histórico

This verse is set in the context of Judah's kings during the 7th century BC, specifically pointing to the sins of King Manasseh, who ruled earlier and was notorious for his idolatry and violent acts, including the shedding of innocent blood through practices like child sacrifices. These atrocities deeply corrupted Jerusalem and provoked God's judgment, as described in the broader narrative of 2 Kings, which chronicles the decline leading to the Babylonian exile. Manasseh's unrepented sins were seen as a key reason why God would not forgive, influencing the fate of subsequent generations.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar