← Volver a Buscar

2 Reyes 14:26

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El SEÑOR vio cuán terriblemente estaba sufriendo Israel—su dolor era abrumador. No quedaba nadie que pudiera ayudarlos, ni los que eran libres ni los que estaban atrapados.

⚡ EN RESUMEN

Dios vio el sufrimiento extremo de Israel cuando no había nadie que los pudiera ayudar.

📚 Contexto Histórico

This verse describes Israel's condition during the reign of Jeroboam II, around 780 BC. The northern kingdom of Israel had faced years of oppression from Syria and internal strife, leaving the nation weakened and without allies. The phrase about those 'shut up' and 'left' likely refers to people of all social conditions—from prisoners to free citizens—emphasizing that no one in society could provide help.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar