← Volver a Buscar

2 Reyes 1:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And they said unto him, There came a man up to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith the LORD, Is it not because there is not a God in Israel, that thou sendest to enquire of Baalzebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y le dijeron: 'Un hombre se acercó a nosotros y nos dijo: "Regresen al rey que los envió y díganle: Esto dice el SEÑOR: ¿Acaso no hay Dios en Israel para que envíes mensajeros a consultar a Baal-zebub, dios de Ecrón? Por esto, no te levantarás de la cama en que estás acostado, sino que ciertamente morirás"'

⚡ EN RESUMEN

Un profeta anunció al rey que moriría por buscar respuestas de un dios falso en lugar de consultar al Dios de Israel.

📚 Contexto Histórico

During the reign of King Ahaziah of Israel, who continued the idolatrous practices of his parents Ahab and Jezebel, he suffered an injury from a fall and sent messengers to consult Baalzebub, the god of Ekron, rather than seeking the God of Israel. The prophet Elijah intercepted these messengers with a divine message, challenging Ahaziah's lack of faith and declaring God's judgment. This event underscores the broader biblical theme of God's intolerance for idolatry among His people.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar