← Volver a Buscar

2 Reyes 6:29

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
So we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Así que cocinamos a mi hijo y nos lo comimos. Al día siguiente le dije: 'Dame a tu hijo para que nos lo comamos', pero ella escondió a su hijo.

⚡ EN RESUMEN

En medio del hambre extrema del sitio, una mujer relata el horrible pacto que hizo con otra mujer para sobrevivir.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative, this verse is set during a severe siege of Samaria by the Aramean army, which caused extreme famine and led the inhabitants to desperate acts of survival. The story reflects the broader historical context of Israel's disobedience to God, as the nation faced divine judgment for its idolatry and rebellion, as foretold through the prophet Elisha. This event illustrates the harsh realities of ancient warfare and the consequences of turning away from God's covenant.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar