← Volver a Buscar

2 Reyes 4:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Un día, Eliseo pasaba por Sunem, donde vivía una mujer rica. Ella insistió en que viniera a comer con ella. Desde entonces, cada vez que pasaba por esa zona, se detenía en su casa a comer.

⚡ EN RESUMEN

Una mujer rica de Sunem mostró hospitalidad a Eliseo, invitándolo a comer cada vez que pasaba por su ciudad.

📚 Contexto Histórico

Elisha was a prophet in ancient Israel who succeeded Elijah and performed many miracles during a time of political division in the kingdom. In this verse, he travels to Shunem, a town in the northern kingdom of Israel, where a wealthy and influential woman extends hospitality by inviting him to eat, reflecting the cultural importance of caring for prophets as God's representatives. This event sets the stage for further stories in 2 Kings that illustrate Elisha's interactions with ordinary people and his role in God's plan.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar