← Volver a Buscar

2 Reyes 4:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Un día, Eliseo pasaba por Sunem, donde vivía una mujer rica. Ella insistió en que viniera a comer con ella. Desde entonces, cada vez que pasaba por esa zona, se detenía en su casa a comer.

⚡ EN RESUMEN

Una mujer rica de Sunem mostró hospitalidad a Eliseo, invitándolo a comer cada vez que pasaba por su ciudad.

📚 Contexto Histórico

This takes place during Elisha's ministry as a prophet in Israel around 850 BC. Shunem was a town in the territory of Issachar, and it was common for wealthy families to show hospitality to traveling prophets and teachers. The woman's wealth and social standing ('great woman') gave her the resources and influence to extend such regular hospitality.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar