← Volver a Buscar

2 Reyes 4:23

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y él dijo: '¿Por qué quieres ir a verlo hoy? No es luna nueva ni sábado.' Y ella dijo: 'Todo estará bien.'

⚡ EN RESUMEN

A pesar de las preguntas de su esposo sobre el momento inusual de la visita, la mujer insistió en ir al profeta con confianza.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 2 Kings 4, a Shunammite woman is dealing with the sudden death of her son, a child promised to her through the prophet Elisha's prophecy. Her husband questions her decision to visit Elisha on an ordinary day, not a designated religious time like the new moon or Sabbath, which were culturally significant for worship and gatherings in ancient Israel. This highlights the woman's quiet faith amid personal crisis in a society where such days were set aside for spiritual observances.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar