← Volver a Buscar

2 Reyes 3:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom: and they fetched a compass of seven days’ journey: and there was no water for the host, and for the cattle that followed them.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Así que el rey de Israel, el rey de Judá y el rey de Edom salieron juntos. Marcharon por un camino largo y serpenteante durante siete días, pero no había agua para su ejército ni para los animales que viajaban con ellos.

⚡ EN RESUMEN

Los tres reyes marcharon juntos por siete días pero se quedaron sin agua para sus tropas y animales.

📚 Contexto Histórico

This occurs during the reign of King Jehoram of Israel (around 850 BC) when he allied with King Jehoshaphat of Judah and the king of Edom to attack the rebellious Moabites. They chose a southern route through the wilderness of Edom, which was longer but strategically advantageous, though it proved to be waterless desert terrain.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar