← Volver a Buscar

2 Crónicas 6:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt I chose no city among all the tribes of Israel to build an house in, that my name might be there; neither chose I any man to be a ruler over my people Israel:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Desde el día que saqué a mi pueblo de Egipto, no escogí ninguna ciudad de todas las tribus de Israel para edificar un templo donde habitara mi nombre. Tampoco escogí a ningún hombre para que fuera rey sobre mi pueblo Israel.

⚡ EN RESUMEN

Dios no había escogido anteriormente ni ciudad para su templo ni rey para Israel hasta ese momento específico.

📚 Contexto Histórico

This is part of Solomon's prayer at the dedication of the newly built temple in Jerusalem around 960 BC. Solomon is recounting God's words about how, throughout Israel's history from the Exodus onward, God had not designated a permanent location for His dwelling place or established a monarchy. The temple represented the first permanent house for God's presence, and Solomon was acknowledging that both he and Jerusalem were God's chosen instruments at this pivotal moment.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar