← Volver a Buscar

2 Corintios 12:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but now I forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me to be, or that he heareth of me.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Mira, si quisiera presumir de mí mismo, ni siquiera estaría mintiendo, estaría diciendo la verdad. Pero no voy a hacer eso porque no quiero que la gente me ponga en un pedestal más alto de lo que realmente ven y escuchan de mí en la vida real.

⚡ EN RESUMEN

Pablo evita presumir para que las personas lo juzguen por sus acciones reales, no por sus experiencias extraordinarias.

📚 Contexto Histórico

In the context of 2 Corinthians, Paul is defending his apostolic authority against false teachers in Corinth who were boasting about their own spiritual experiences and credentials. He references his own extraordinary visions from God but deliberately holds back from full disclosure to prevent people from overestimating him based on hearsay rather than his observable life and ministry. This reflects the early Christian emphasis on humility in a Greco-Roman culture that often prized self-promotion through public rhetoric.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar