← Volver a Buscar

2 Corintios 9:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Porque si vienen conmigo los de Macedonia y los encuentran sin estar preparados, nosotros quedaríamos avergonzados después de haber hablado tan bien de ustedes. Mejor dicho, ustedes serían los que quedarían en una situación incómoda, no nosotros.

⚡ EN RESUMEN

Pablo advierte a los corintios que se preparen para la ofrenda para no quedar avergonzados cuando lleguen los macedonios.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, the Apostle Paul was organizing a collection of funds from Gentile churches, like the one in Corinth, to support the impoverished Jewish Christians in Jerusalem during a time of economic hardship. Paul had previously boasted to the Macedonian Christians about the Corinthians' eagerness to give, and in this verse, he expresses concern that if the Macedonians travel with him and find the Corinthians unprepared, it would lead to mutual embarrassment. This reflects the relational dynamics and accountability within early Christian communities as they practiced generosity.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar