← Volver a Buscar

2 Corintios 12:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though I be nothing.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Me he vuelto necio al gloriarme, pero ustedes me obligaron a hacerlo. Ustedes debían haberme recomendado, porque en nada he sido inferior a aquellos grandes apóstoles, aunque nada soy.

⚡ EN RESUMEN

Pablo se vio forzado a defenderse porque los corintios no lo apoyaron como debían, aunque él no es inferior a los otros apóstoles.

📚 Contexto Histórico

In the context of 2 Corinthians, Paul is writing to the church in Corinth to defend his apostolic authority against false teachers who were boasting about their own credentials and questioning his legitimacy. He reluctantly engages in self-praise, which he sees as foolish, because the Corinthians have not stood up for him despite his proven track record. Despite claiming to be nothing in himself, Paul asserts that he is not inferior to the most prominent apostles, highlighting his humility amid the conflict.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar