KJV ORIGINAL
When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO
Entonces, cuando estaba pensando en esto, ¿estaba siendo inconstante? Cuando hago planes, ¿acaso solo sigo lo que me parece bien en el momento, diciendo sí y no cuando me conviene?
⚡ EN RESUMEN
Pablo se defiende de las acusaciones de ser inconstante o poco confiable en sus planes y decisiones.
Pregúntale al Asistente de IA
¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.
Compartir o Guardar