← Volver a Buscar

2 Crónicas 32:14

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of mine hand, that your God should be able to deliver you out of mine hand?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿Cuál de los dioses de todas esas naciones que mis antepasados destruyeron completamente pudo librar a su pueblo de mi poder? Entonces, ¿cómo puede su Dios librarlos a ustedes de mi poder?

⚡ EN RESUMEN

El rey asirio desafía arrogantemente el poder de Dios comparándolo con los dioses falsos de las naciones que había conquistado.

📚 Contexto Histórico

In the 8th century BC, King Hezekiah of Judah faced a massive invasion from the Assyrian Empire under King Sennacherib, who had already conquered many nations and destroyed their gods. Sennacherib sent messengers to mock Hezekiah, boasting that no god of the defeated peoples could save them from Assyrian power, and now he was challenging whether the God of Israel could do any better. This taunt was part of a broader pattern in ancient Near Eastern warfare, where kings like Sennacherib used psychological intimidation to break the spirit of their enemies.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar