← Volver a Buscar

2 Samuel 9:3

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the king said, Is there not yet any of the house of Saul, that I may shew the kindness of God unto him? And Ziba said unto the king, Jonathan hath yet a son, which is lame on his feet.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El rey preguntó: '¿No queda nadie de la familia de Saúl a quien yo pueda mostrar la bondad de Dios?' Siba le respondió al rey: 'Jonatán todavía tiene un hijo que está discapacitado y no puede caminar bien.'

⚡ EN RESUMEN

David buscaba mostrar bondad divina a los descendientes de Saúl y descubrió que quedaba un hijo discapacitado de Jonatán.

📚 Contexto Histórico

In the context of 2 Samuel, King David is seeking to fulfill his covenant with his late friend Jonathan by showing kindness to any surviving members of Saul's family, as a way to honor God's mercy and his own promises. This occurs during David's reign as king of Israel, after he has consolidated power and is looking to extend grace to his former enemies' descendants, which was a notable act in ancient Near Eastern culture. When David asks his servants, Ziba, who was once part of Saul's household, reveals that Jonathan's son Mephibosheth is still alive and is disabled in his feet.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar