← Volver a Buscar

2 Samuel 20:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces ella habló, diciendo: 'En los tiempos antiguos, la gente solía decir: "Si quieres un consejo sabio, ve y pregunta a la gente de Abel", y eso resolvía cualquier disputa.'

⚡ EN RESUMEN

La mujer recordó que Abel era conocida por su sabiduría para resolver conflictos.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 2 Samuel, this verse occurs during a rebellion led by Sheba against King David, where Joab and his forces are besieging the city of Abel of Beth-maacah. The wise woman of the city speaks to highlight Abel's historical reputation as a place known for resolving disputes through prudent counsel, drawing on an old proverb to advocate for peaceful negotiation. This reflects the cultural emphasis in ancient Israel on wisdom and dialogue to prevent escalation of conflicts.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar