← Volver a Buscar

2 Samuel 2:31

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But the servants of David had smitten of Benjamin, and of Abner’s men, so that three hundred and threescore men died.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero los soldados de David habían derribado hombres de la tribu de Benjamín y del ejército de Abner, de modo que murieron trescientos sesenta hombres.

⚡ EN RESUMEN

Los soldados de David mataron a 360 hombres del ejército de Abner y de la tribu de Benjamín.

📚 Contexto Histórico

This verse comes from the period after King Saul's death, when David had been anointed as king over Judah, while Abner, Saul's former commander, supported Ish-Bosheth as king over the other tribes, leading to civil conflict. The battle at Gibeon, mentioned here, was a key clash between David's forces and Abner's men, highlighting the tribal divisions and power struggles in ancient Israel as the nation transitioned to David's rule. Such events underscore the challenges of leadership and unity in a divided kingdom.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar