← Volver a Buscar

2 Samuel 18:13

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Otherwise I should have wrought falsehood against mine own life: for there is no matter hid from the king, and thou thyself wouldest have set thyself against me.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

De lo contrario, habría estado engañándome a mí mismo y arriesgando mi propia vida, porque nada se le oculta al rey, y tú mismo te habrías puesto en mi contra.

⚡ EN RESUMEN

El soldado reconoce que desobedecer al rey sería autodestrucción, ya que nada escapa a su conocimiento.

📚 Contexto Histórico

In the biblical account of 2 Samuel, King David is dealing with the rebellion of his son Absalom, who has raised an army to overthrow him and seize the throne. During the ensuing battle, Absalom is caught hanging in a tree by his hair, and David had given strict orders to his commanders not to harm his son. In 2 Samuel 18:13, a soldier explains to Joab that he avoided killing Absalom because he knew the king would inevitably discover any act of disobedience and hold him personally accountable.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar