← Volver a Buscar

2 Samuel 14:7

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And, behold, the whole family is risen against thine handmaid, and they said, Deliver him that smote his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my coal which is left, and shall not leave to my husband neither name nor remainder upon the earth.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y ahora, mira, toda la familia se ha vuelto contra mí, tu sierva, y dijeron: 'Entrega al que mató a su hermano, para que lo matemos por quitar la vida de su hermano. También destruiremos al heredero.' De esta manera apagarán mi último carbón encendido y no dejarán a mi esposo nombre ni descendencia sobre la tierra.

⚡ EN RESUMEN

Una mujer suplica que no destruyan a su único hijo sobreviviente, pues eso acabaría completamente con el linaje de su esposo.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 2 Samuel, this verse is part of a parable told by a wise woman from Tekoa, whom Joab sent to persuade King David to reconcile with his son Absalom. The story describes a family torn by murder, where relatives demand the execution of a son who killed his brother, threatening to wipe out the family's lineage entirely. This reflects the real-life tensions in David's family, particularly after Absalom killed his half-brother Amnon, highlighting themes of justice, mercy, and the preservation of heritage in ancient Israelite society.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar