← Volver a Buscar

2 Samuel 1:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD’s anointed.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

David le dijo: 'Tu sangre sea sobre tu cabeza, porque tu propia boca testificó contra ti al decir: Yo maté al ungido de Jehová.'

⚡ EN RESUMEN

David declaró que el amalecita era responsable de su propia muerte por confesar haber matado al rey ungido de Dios.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 2 Samuel, this verse takes place shortly after the death of King Saul in battle against the Philistines, when an Amalekite man approaches David claiming he had killed Saul to end his suffering. David, who had been anointed as the next king but remained loyal to Saul as God's chosen leader, reacts strongly to this confession because it violated the sacred principle that harming God's anointed brought severe consequences. This event highlights the ancient Israelite cultural emphasis on divine authority and the concept of bloodguilt, where one is held responsible for their own actions leading to death.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar