← Volver a Buscar

2 Reyes 5:3

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y ella le dijo a su señora: '¡Ojalá mi señor pudiera ir al profeta que vive en Samaria! Él lo sanaría de su lepra.'

⚡ EN RESUMEN

La sirva israelita sugirió que su amo fuera al profeta en Samaria para ser sanado de su lepra.

📚 Contexto Histórico

In the 9th century BC, during the divided kingdom of Israel, Naaman was a powerful commander in the Syrian army who suffered from leprosy, a dreaded and isolating disease. A young Israelite girl, captured in raids and serving as a maid to Naaman's wife, spoke out of her faith in the prophet Elisha, who lived in Samaria and was known for performing miracles through God's power. This narrative highlights the tensions between Israel and its neighboring nations, showing how God often uses ordinary, vulnerable people to advance His purposes.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar