← Volver a Buscar

2 Reyes 13:17

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he said, Open the window eastward. And he opened it. Then Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, The arrow of the LORD’s deliverance, and the arrow of deliverance from Syria: for thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou have consumed them.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Eliseo dijo: 'Abre la ventana que da al oriente.' Y el rey la abrió. Entonces Eliseo dijo: 'Dispara una flecha.' Y él la disparó. Entonces Eliseo dijo: 'Esta es la flecha de victoria del SEÑOR, la flecha que significa liberación de Siria. Derrotarás a los sirios en Afec hasta que los hayas destruido completamente.'

⚡ EN RESUMEN

Eliseo profetizó que el rey tendría victoria completa sobre Siria usando una flecha como señal del SEÑOR.

📚 Contexto Histórico

During the time of the prophet Elisha, Israel was facing repeated attacks from the Syrian army, and King Joash of Israel sought Elisha's prophetic guidance amid these conflicts. Elisha instructed Joash to shoot an arrow eastward as a symbolic act, representing God's promise of deliverance from their enemies in the ongoing wars. This event was set against the backdrop of Israel's struggles for survival, with the prophecy specifically foretelling a decisive victory over the Syrians at Aphek.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar