← Volver a Buscar

2 Reyes 1:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And they said unto him, There came a man up to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith the LORD, Is it not because there is not a God in Israel, that thou sendest to enquire of Baalzebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y le dijeron: 'Un hombre se acercó a nosotros y nos dijo: "Regresen al rey que los envió y díganle: Esto dice el SEÑOR: ¿Acaso no hay Dios en Israel para que envíes mensajeros a consultar a Baal-zebub, dios de Ecrón? Por esto, no te levantarás de la cama en que estás acostado, sino que ciertamente morirás"'

⚡ EN RESUMEN

Un profeta anunció al rey que moriría por buscar respuestas de un dios falso en lugar de consultar al Dios de Israel.

📚 Contexto Histórico

King Ahaziah of Israel had fallen through a window and was seriously injured. Instead of seeking God's guidance about his recovery, he sent messengers to consult Baal-Zebub, a Philistine god worshipped in the city of Ekron. The prophet Elijah intercepted these messengers with God's judgment against the king's lack of faith.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar