← Volver a Buscar

2 Crónicas 32:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then they cried with a loud voice in the Jews’ speech unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces gritaron a gran voz en lengua hebrea al pueblo de Jerusalén que estaba sobre la muralla de la ciudad, para atemorizarlos y turbarlos, a fin de tomar la ciudad.

⚡ EN RESUMEN

Los enemigos gritaron en hebreo para asustar a los habitantes de Jerusalén y así poder conquistar la ciudad.

📚 Contexto Histórico

In the 8th century BC, King Hezekiah of Judah was defending his kingdom against the Assyrian empire's invasion led by Sennacherib, who sought to conquer Jerusalem after already subduing much of the surrounding region. The Assyrians employed psychological warfare by shouting threats and insults in the Hebrew language directly to the people on Jerusalem's walls, aiming to terrify them into surrender and break their morale. This event is part of the broader biblical account that illustrates God's faithfulness in protecting His people amidst powerful adversaries.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar