← Volver a Buscar

1 Timoteo 5:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero si una viuda tiene hijos o nietos, estos deben aprender primero a cumplir con su deber hacia su propia familia, pagando así a sus padres y abuelos lo que les deben. Esto es lo que agrada a Dios.

⚡ EN RESUMEN

Los hijos y nietos tienen la responsabilidad de cuidar a sus padres y abuelos viudos como una forma de honrar a Dios.

📚 Contexto Histórico

In the first century, widows in the Roman Empire often faced poverty and social isolation without male relatives to support them, making them a key concern for early Christian communities. Paul, writing to his young protege Timothy to guide church leadership, emphasized that family members should take the lead in caring for widows before the church intervenes, reflecting the cultural and biblical value of familial duty. This fits into the broader New Testament emphasis on honoring parents and maintaining household order as a reflection of godly living.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar