← Volver a Buscar

1 Samuel 9:7

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then said Saul to his servant, But, behold, if we go, what shall we bring the man? for the bread is spent in our vessels, and there is not a present to bring to the man of God: what have we?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces Saúl le dijo a su siervo: 'Pero mira, si vamos a verlo, ¿qué le podemos llevar al hombre? Se nos acabó la comida en nuestras bolsas, y no tenemos ningún regalo para darle al hombre de Dios. ¿Qué tenemos con nosotros?'

⚡ EN RESUMEN

Saúl se preocupó porque no tenían nada que ofrecerle al profeta como era la costumbre.

📚 Contexto Histórico

In ancient Middle Eastern culture, it was customary to bring a gift when approaching a prophet, priest, or other holy person for guidance or favor. Saul and his servant had been searching for his father's lost donkeys and were considering consulting Samuel, the respected prophet and judge of Israel. This shows Saul's proper reverence for God's representative, even before he knew he would be anointed as Israel's first king.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar