← Volver a Buscar

1 Samuel 9:24

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the cook took up the shoulder, and that which was upon it, and set it before Saul. And Samuel said, Behold that which is left! set it before thee, and eat: for unto this time hath it been kept for thee since I said, I have invited the people. So Saul did eat with Samuel that day.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El cocinero trajo la pierna de carne con todo lo que tenía y la puso delante de Saúl. Samuel dijo: '¡Mira lo que se ha guardado para ti! Esta porción fue apartada especialmente para ti desde el momento en que invité al pueblo a esta comida.' Así que Saúl comió con Samuel ese día.

⚡ EN RESUMEN

Samuel había preparado una porción especial de comida para Saúl, mostrando que había planeado este encuentro de antemano.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 1 Samuel, Saul is on a journey to find his father's lost donkeys when he encounters the prophet Samuel, who has been instructed by God to anoint him as the first king of Israel. This meal scene occurs during a sacrificial feast, where Samuel uses the reserved portion of meat to signify God's special selection of Saul for leadership. It reflects the cultural practice of ancient Israelite hospitality and divine revelation in a time of transition from judges to monarchy.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar