← Volver a Buscar

1 Samuel 9:24

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the cook took up the shoulder, and that which was upon it, and set it before Saul. And Samuel said, Behold that which is left! set it before thee, and eat: for unto this time hath it been kept for thee since I said, I have invited the people. So Saul did eat with Samuel that day.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El cocinero trajo la pierna de carne con todo lo que tenía y la puso delante de Saúl. Samuel dijo: '¡Mira lo que se ha guardado para ti! Esta porción fue apartada especialmente para ti desde el momento en que invité al pueblo a esta comida.' Así que Saúl comió con Samuel ese día.

⚡ EN RESUMEN

Samuel había preparado una porción especial de comida para Saúl, mostrando que había planeado este encuentro de antemano.

📚 Contexto Histórico

This meal took place at a high place (hilltop shrine) where Samuel was presiding over a sacrifice and feast. In ancient Israel, the shoulder was considered one of the choicest parts of a sacrificial animal, often reserved for priests or honored guests. Samuel had arranged this special treatment for Saul before knowing he would come, demonstrating God's foreknowledge and preparation.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar