← Volver a Buscar

1 Samuel 4:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando el mensajero mencionó lo que le pasó al arca de Dios, Elí se cayó hacia atrás de su silla junto a la puerta. Se quebró el cuello y murió, porque era un hombre viejo y pesado. Había sido juez de Israel por cuarenta años.

⚡ EN RESUMEN

Elí murió al escuchar la noticia sobre el arca de Dios, después de haber servido como juez de Israel durante cuarenta años.

📚 Contexto Histórico

Eli was the high priest and judge of Israel during a dark period when the nation repeatedly turned away from God. The ark of the covenant, which represented God's presence among His people, had just been captured by the Philistines in battle - a devastating spiritual and national disaster. This happened around 1100 BC during the time when judges ruled Israel before the monarchy began.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar