← Volver a Buscar

1 Samuel 25:26

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Now therefore, my lord, as the LORD liveth, and as thy soul liveth, seeing the LORD hath withholden thee from coming to shed blood, and from avenging thyself with thine own hand, now let thine enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Ahora pues, señor mío, vive Jehová y vive tu alma, que Jehová te ha impedido derramar sangre y vengarte por tu propia mano, sean ahora como Nabal tus enemigos y todos los que buscan hacerte mal.

⚡ EN RESUMEN

Abigail bendice a David porque Dios lo libró de vengarse con sus propias manos, y pide que sus enemigos terminen como Nabal.

📚 Contexto Histórico

Abigail is speaking to David after her husband Nabal insulted David and refused to help his men, nearly causing David to attack in anger. She had quickly intervened with gifts and wise words to prevent bloodshed. Nabal would soon die naturally, which Abigail seems to prophetically anticipate here.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar