← Volver a Buscar

1 Samuel 17:40

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in a shepherd’s bag which he had, even in a scrip; and his sling was in his hand: and he drew near to the Philistine.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

David tomó su bastón y escogió cinco piedras lisas del arroyo. Las puso en su bolsa de pastor y tomó su honda en la mano. Entonces caminó hacia el gigante filisteo.

⚡ EN RESUMEN

David se preparó con herramientas sencillas de pastor para enfrentar al gigante filisteo.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 1 Samuel, David, a young shepherd boy from Israel, was preparing to face Goliath, the giant champion of the Philistine army, during a time of intense warfare between the Israelites and the Philistines. This conflict highlighted the ongoing struggles of Israel against their powerful neighbors, who were known for their military prowess and advanced weaponry. David's choice of simple tools reflected his humble background and his deep trust in God's deliverance rather than relying on the king's armor.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar